40 anys fent valors Caixa popular

“Tirant Lo Blanc”, el Quixot 100% valencià

“Tirant Lo Blanc”, el Quixot 100% valencià

—¡Válame Dios! —dijo el cura, dando una gran voz—. ¡Que aquí esté Tirante el Blanco! Dádmele acá, compadre; que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos (…) Dígoos verdad, señor compadre, que, por su estilo, es éste el mejor libro del mundo: aquí comen los caballeros, y duermen, y mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con estas cosas de que todos los demás libros de este género carecen.

Miguel de Cervantes. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, primera part.

L’any passat es va celebrar el IV centenari de la mort de Miguel de Cervantes. Per tota Espanya es van fer lectures de poesia, homenatges i fins recitals de rap. Els museus de diverses ciutats del país es van omplir d’imatges i fragments de l’obra del que probablement és el millor novel·lista espanyol i el personatge més estimat de tots els temps.

Però en La Nau de la ciutat de València, durant nou dies del mes d’octubre, es feia un altre acte: la lectura col·lectiva de fragments del Tirant Lo Blanc de Joanot Martorell, on va haver-hi escriptors com Josep Ballester, polítics com Mónica Oltra i fins i tot futbolistes com a Dani Parejo i Fernando Giner, a més d’altres personalitats que es van involucrar en la lectura pública d’esta novel·la.

Què és el Tirant Lo Blanc? Per què és tan important? Per què es diu que és el Quixot valencià? És la novel·la de cavalleries valenciana per excel·lència. El Quixot local, publicat en 1490 (més de cent anys abans), escrit en l’idioma de la terreta i en el qual s’explica la història d’este heroi similar al Cavaller de la Trista Figura, però amb les seues pròpies aventures i desencantaments.

El curiós és això… que esta novel·la de Martorell, cavaller i escriptor amb família originària de Gandia, es va publicar abans que l’obra de Cervantes. De fet, és molt probable que l’escriptor d’Alcalá d’Henares haja llegit o escoltat de la seua existència rebent, per tant, la influència del seu estil, trama i fins a tècniques literàries.

Dani ParejoEn el capítol 6 de la primera part de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha el narrador fa un esment al Tirant Lo Blanc, admirat en paraules del capellà per estar en la llibreria del Cavaller protagonista de la història que està per començar. Tanmateix, amb el fosc del passatge, tant lingüistes, historiadors i literats han discutit durant segles el que veritablement va voler dir Cervantes.

Sense dubte, si l’escriptor ho va esmentar és perquè volia fer-ho visible. I ho va aconseguir. Al dia d’hui valencians i valencianes estan orgullosos de la procedència d’esta gran història; no per gens existeixen llibreries i editorials, bars i instituts amb el seu nom.

Tirant Lo Blanc o Tirante el Blanco, de més de 800 pàgines, és l’exemple perfecte de com la literatura valenciana ha brillat durant segles. Un al·licient per a mostrar com la cultura local ha alimentat des del principi l’imaginari espanyol i un estímul per a celebrar el 2017 com l’any d’un altre gran referent: Vicente Blasco Ibáñez.

tags


gestion de talento
Compartir

Notícies relacionades

0 comentaris

Encara ho tenim comentaris!

No hi ha comentaris en este moment, vols escriure un?

Escriu el teu comentari

Escriu el teu comentari

14 + 15 =

toalletes
neteja viaria
navidad 2017
ACST Torrent
Aplicacion movil
Anunciate en Valencia Extra
bon nadal rafelbunyol
fireta de nadal quart de poblet